v1.5 / Pàtric Marín & the Light of Yoz

“all the forms of the forest melt into penumbra”—Pàtric Marín

In Pàtric Marín’s Land of Yoz, the yellow brick road never follows one path. It travels the length of a thin branch or lights the stem of a summer weed. It levitates in the winged seeds and escapes through openings in the forest canopy. Wherever you turn, there is Yoz. When I look at Marín’s photographs, my boyhood self turns his flashlight on and runs for the woods. So glad to know he still can.

Pàtric Marín: On Creating Yoz

Fotografia Catalunya

Desde que tengo consciencia siempre he creído en la estratificación del tiempo y el espacio, la existencia de diferentes universos a diferentes escalas; uno dentro de otro infinitamente, hasta llegar al corazón del átomo … donde empieza el ciclo de nuevo.

Me gusta pasar el tiempo pensando mientras observo los pequeños objetos de nuestro entorno, aquellos que pasan desapercibidos en la vida cuotidiana y son parte ineludible de nuestro mundo ordinario. En el bosque pasa lo mismo, una infinidad de pequeños elementos entrelazan la estructura que teje el ecosistema, son elementos volátiles y efímeros que están en constante transformación.

From the moment I became conscious, I have always believed in the stratification of time and space, the existence of different universes at different scales; one inside the other infinitely, until arriving at the heart of the atom … where the cycle begins all over again.

I enjoy spending time thinking as I observe small objects in our environment, those that go unnoticed in everyday life and are an inescapable part of our ordinary world. In the forest the same happens, an infinite number of small elements intertwine in the structure woven by the ecosystem, they are volatile and ephemeral elements that are constantly changing.

Fotografia Catalunya

Los protagonistas de “YOZ. Historia Natural” son ramas, hojas, arena, piedras, flores, mosquitos… la invisible estructura vital del bosque, parte ineludible de la cadena que conforman su pequeño universo.

Cuando empecé el proyecto no sabía que estaba buscando realmente, estaba fotografiando compulsivamente las estructuras más frágiles que conforman el bosque, quería retratarlo todo y darle visibilidad, importancia. No recuerdo exactamente cuántas fotografías he necesitado hacer para resolver el proyecto, creo que han sido más de tres mil … pero muy pocas han sido las que realmente han desprendido suficiente misterio. La serie final, son unas 35 fotografías. Cada imagen era un nuevo descubrimiento que me permitía indagar para buscar nuevas preguntas.

The protagonists of “YOZ. Natural History” are branches, leaves, sand, stones, flowers, mosquitoes … the invisible vital structure of the forest, inescapable part of the chain that makes this small universe.

When I started the project I did not know what I was looking for really, I was compulsively photographing the most fragile structures that make up the forest, I wanted to capture everything and give it visibility, importance. I do not remember exactly how many pictures I needed to take in order to decide on the project, I think it has been more than three thousand … but very few have been those that have really revealed enough mystery. The final series is about 35 photographs. Each image was a new discovery that allowed me to investigate and find new questions.

Fotografia Catalunya

Utilizo la luz para separar el ente de las penumbras, darle importancia y vida propia. Siendo estos elementos quienes acaban emanando luz, como las estrellas que se consumen con su propia energía. Poco a poco las fotografías se fueron situando solas, casi por orden cronológico, rescribiendo el tiempo de la formación de un nuevo universo.

I use light to separate the body from the penumbra, giving it importance and life. These elements end up emanating light, like the stars that are consumed with their own energy. Gradually the photographs were placing themselves, almost chronologically, rewriting the time of the formation of a new universe.

Fotografia Catalunya

Me quedé sorprendido por todas las formas que encontré durante estos dos años realizando este tipo de fotografías, como mutaban esos insignificantes trozos de naturaleza para renacer de su crisálida; ha sido el proceso de una metamorfosis.

En este proyecto es de vital importancia mostrar el máximo entorno, buscar un horizonte lejano para vulnerar el espacio metafísico, alterar las proporciones de las nuevas formas para redibujar un nuevo contexto; trabajo con un gran angular que me brinda esta posibilidad, a la vez que me permite acercarme de manera extrema al primer plano.

I was amazed at all the forms I found during these two years doing these kinds of photographs, how those insignificant pieces of nature mutated and were reborn from their chrysalis; it has been the process of a metamorphosis.

In this project it is of vital importance to show as much of the setting as possible, find a distant horizon to undermine the metaphysical space, change the proportions of the new forms in order to redraw a new context; I work with a wide angle that gives me this possibility, while allowing me to approach the foreground in an extreme way.

Los recorridos fotográficos son al atardecer para poder iluminar mi realidad imaginada, casi siempre cuando todas las formas del bosque se funden en penumbra. YOZ es la evolución de mi universo más personal, la fragilidad de mi propia alma, la construcción de un plano infinito sin humanidad, solo luz y energía.

The photographic tours are at dusk in order to illuminate my imagined reality, almost always when all the forms of the forest melt into penumbra. YOZ is the evolution of my most personal universe, the fragility of my own soul, the construction of an infinite plane without humanity, only light and energy.

 Text © Pàtric Marín. Translation © Sandy Placido [Placido is a bilingual songwriter and Assistant Professor of History at Queens College, NYC.]

Follow Pàtric Marín on Facebook!